WHO
© Фото
WHO
© Фото
WHO
© Фото
/

"Дело даже не только в том, что мы говорим на одном языке"

Об уникальной роли медицинских работников и межкультурных посредников в обеспечении потребностей беженцев в медицинском обслуживании

20 июня 2023 г.
В настоящее время во всем мире больше людей, чем когда-либо до этого, вынуждены искать убежища, спасаясь от преследования и конфликтов. В мире насчитывается более 100 миллионов беженцев, что эквивалентно населению пятнадцатого по величине государства на планете или населению Германии и Нидерландов, вместе взятых.

Какими бы ни были индивидуальные обстоятельства и меры реагирования, предпринимаемые теми или иными странами, одно можно сказать точно: интеграция крайне важна для обеспечения потребностей беженцев и для того, чтобы смягчить растущую нагрузку на инфраструктуру в принимающих странах, прежде всего – на системы здравоохранения. Инновационные решения, такие как интеграция квалифицированных специалистов в кадровые ресурсы здравоохранения, могут приносить пользу как беженцам, так и принимающим их сообществам.

"Страны Европейского региона ВОЗ принимают меры в связи с перемещением населения невиданных за последние десятилетия масштабов, – говорит директор по противодействию чрезвычайным ситуациям в Европейском региональном бюро ВОЗ Gerald Rockenschaub. – Мы осознаем, что в будущем все больше людей могут быть вынуждены покинуть свои дома из-за последствий всевозможных кризисов, в том числе климатического кризиса, и поэтому крайне важно, чтобы системы здравоохранения были в состоянии адаптироваться к ситуации и внедрять инновационные подходы для эффективного обеспечения потребностей как беженцев, так и принимающих сообществ".

Предлагаем вашему вниманию истории работников здравоохранения, которые сами были беженцами, а теперь используют этот опыт, помогая другим. Они рассказывают о том, как подобная поддержка помогает беженцам интегрироваться в принимающее общество.

Межкультурный посредник

Оказываясь в новой для них стране, беженцы остро нуждаются в доступе к информации и в помощи для обеспечения их основных потребностей, например, в жилье, питании и медицинском обслуживании. Межкультурные посредники помогают ориентироваться в незнакомых системах в принимающих странах, в том числе в системе здравоохранения.

Диан (Dian) покинул родную Гвинею после того, как в 2008 г. в стране произошел военный переворот, сопровождавшийся волной насилия. Ему было 15 лет. Сначала он планировал отправиться во Францию, думая, что знание языка поможет ему лучше интегрироваться. Однако, прибыв из Турции в Грецию, он решил остаться в этой стране и выучить язык. В Греции он окончил школу.

Сейчас Диан – межкультурный посредник и переводчик. Каждое утро он ездит на мотоцикле на работу в лагерь беженцев в Схисто. "Я работаю в лагере беженцев. Здесь очень много уязвимых людей, людей, которые пользуются инвалидными колясками, незрячих людей, людей с хроническими заболеваниями, детей, беременных женщин. Мои коллеги оказывают им медицинскую помощь в соответствии с их потребностями, психосоциальную поддержку, услуги по охране психического здоровья, – объясняет он. – Я считаю, что моя работа очень важна для беженцев, прибывающих в Грецию. Они знают, что я сам был беженцем, и поэтому чувствуют себя в безопасности рядом со мной. Они знают, что мне не все равно и что я хочу изменить их жизнь к лучшему".

Диан подчеркивает ту огромную роль, которую играет доверие: "Люди доверяют мне. Они знают, что я такой же, как они. Я понимаю, что они чувствуют, что им нужно, и они это видят. Кроме того, мне помогает тот факт, что я – чернокожий африканец. Люди, с которыми я работаю, не боятся открыто говорить со мной, и я хорошо понимаю, что именно им нужно, ведь я знаком с их культурой. Для межкультурных посредников очень важно заручиться доверием людей, которым они помогают. Мне доверяют и беженцы, и медицинский персонал".

Диан знает, что своим примером он вдохновляет других людей: "То, через что прошел я, сделало меня более сильнее, научило меня преодолевать трудности. Я стал более независимым. Теперь я помогаю другим людям обрести мужество. Я выучил язык, я интегрировался в общество, у меня есть достойная, уважаемая работа, которая позволяет мне жить в комфортных условиях. Глядя на меня, они видят, чего можно достичь в этой стране. Мне кажется, что своим примером я даю людям – особенно молодежи и детям – надежду".

Психолог

Марина Рябенко была вынуждена покинуть свой дом в Харькове (Украина), когда весной 2022 г. в него попала ракета. Она приехала в Чехию, где быстро нашла квартиру и начала изучать чешский язык с помощью местной семьи. Благодаря этому она смогла искать работу. После подтверждения ее диплома детского психолога Марина начала работать в центре поддержки для украинских беженцев.

"Сначала я предложила дополнить индивидуальные консультации арт-терапией и сеансами релаксации. Некоторые из детей получали психиатрическую помощь или психологические консультации еще в Украине, и из-за стресса, вызванного войной и бегством от войны, их психологическое состояние быстро ухудшалось. Эти дети нуждались в лекарствах и в психологической поддержке, – рассказывает Марина. – Помимо этого, у многих детей из-за сильного стресса возникают проблемы с поведением: кого-то разлучили с родителями, а у кого-то разрушили дом. Пытаясь помочь этим детям, мы вместе со школами разрабатываем стратегии по улучшению условий, в которых они находятся, чтобы им легче было адаптироваться к новой обстановке". 
 
Марина подчеркивает особенную близость с детьми и подростками, с которыми она работает: "Я сразу же поняла, что могу общаться с украинскими детьми на более глубоком уровне. Дело даже не только в том, что мы говорим на одном языке. Я сама стала беженкой, и поэтому хорошо понимаю, что они чувствуют, и способна сопереживать им. Я уже знаю, какая поддержка им нужна, потому что сама прошла через это". 

Врач

Светлана Борисенко приехала в Польшу с дочерью и внуком в марте 2022 г. Их дом в Краматорске, городе на Донбассе (Украина), оказался совсем недалеко от зоны боевых действий, и ее муж и зять, тоже медики, остались оказывать помощь раненым на линии фронта.

"Сначала я думала, что мы пробудем в Польше месяц-два, не больше. Когда мы поняли, что вернемся домой не скоро, мы с дочерью решили, что нужно искать работу, нужно как-то жить. Нужно было что-то делать, – вспоминает она. – Мы оба врачи, поэтому мы подали документы для оформления медицинской лицензии в Польше. Это довольно непростой процесс – после того, как Министерство здравоохранения одобрило мои документы, мне нужно было сдать экзамен и пройти собеседование, а затем я работала под наблюдением. Это другая страна, с несколько другой системой и традициями. Но болеют все люди одинаково, независимо от происхождения и национальности".

В Украине Светлана была специалистом сразу в четырех областях – физиотерапия, реабилитация, нефрология и семейная медицина. В Польше она работает в пульмонологической палате в отделении общей терапии в больнице в городе Любартув, а также в клинике. В больнице большая часть ее пациентов – поляки, а в клинике – в основном украинцы.

"Когда мои украинские пациенты понимают, что их врач – тоже беженка, они радуются, ведь им легче рассказывать о своих проблемах на одном языке и на основании общего опыта. Я встречаю много украинских пациентов с нарушениями психического здоровья, депрессией, тревожными расстройствами. Каждый второй или третий человек пережил из-за войны много горя".

Светлана рассказывает: "Я приехала с востока Украины, и я не знаю, что увижу, когда вернусь домой. Трудно жить, не зная, как долго еще будет продолжаться эта война. Но я горжусь тем, чего я смогла достичь с тех пор, как приехала сюда. Я уже не молода, и для меня получить право работать по профессии в другой стране – это огромное достижение".

В ответ на вопрос о том, что бы она могла посоветовать другим врачам-беженцам, она говорит, что самое главное – начать учить язык. Когда Светлана приехала в Польшу, она не знала языка. Начав учить польский, она достигла уровня владения языком А1, и сейчас работает над тем, чтобы достичь уровня В1.

"От себя лично я бы дала такой совет другим беженцам-медикам: если вы очень сильно хотите чего-то, то рано или поздно вы этого добьетесь. Возможно все, стоит лишь сильно этого захотеть. Нельзя опускать руки, нельзя сдаваться, нужно верить в себя".

Очевидные преимущества интеграции

Директор Отдела страновой поддержки в ЕРБ ВОЗ Gundo Weiler подчеркивает: "Эти истории свидетельствуют о том, что интеграция приносит большую пользу как беженцам, так и принимающим сообществам. ЕРБ ВОЗ – равно как и другие агентства ООН – признательно государствам-членам, которые делают все возможное для того, чтобы принимать беженцев и способствовать их интеграции, как в профессиональном, так и в личном плане. Польза от этой интеграции, в особенности для здоровья и благополучия людей, совершенно очевидна".